De ce avem mentalitate idioata? Partea 1


Candva, pe la inceputul anilor 2000, cand s-a infiintat Anime-Club, totul era frumos si bine...


...dar totul avea sa se schimbe.Prin anul 2009-2010, totul s-a intors 180 de grade. Au aparut foarte multe fansub-uri. Si foarte multi copilasi de 10-11 ani care vedeau seria Naruto (oricare) si One Piece si se declarau mari fani. Dar nu asta e marea problema. Marea problema e ca pe langa acele fansub-uri, mai bune, sau nu, au aparut si site-uri de tipul Index. (Care aveau numai anime-uri traduse de alte fansub-uri). Pe atunci, erau cred ca 2 principale: DeseneAnime (AnimeG) si DeseneAnimeOnline (actual Anime-Kiss). Site-uri care nu faceau nimic altceva decat sa puna pe site-ul lor anime-uri traduse de altii. Si ca nu era de ajuns, mai si scot bani din asta (Pentru cei ce nu stiu, unele site-uri pe care sunt hostate anime-urile au optiuni de generare de bani, ca pe youtube.) cu ajutorul streaming-ului de anime sau din reclame.Cu timpul, au mai aparut site-uri de acest gen. Site-uri precum Fast-Anime, AnimeSimatrix, cu aceeasi mentalitate de "ciordeala", daca as putea zice.

Dar, o a doua problema care poate fi rezolvata dar nu este din cauza mentalitatii de idiot, este: Traducerea aceleiasi serii de n fansub-uri. Una e cand chiar iti place seria si asa si o faci pentru tine, si alta e cand ti-o cere un fan al site-ului tau si tu o faci de frica sa nu pierzi acea persoana ca fan, si sa fie fan a altui site. Si aici as putea da exemplu cu nemiluita. Cam toate site-urile fac acum aceeasi serie, nu pentru ca vor ci pentru ca li se cere. De frica sa nu piarda acea mana de fani compusa din copii de 10-11 ani.

De asta si zic ca noi, ca fani anime, avem o mentalitate de tot rahatul. Daca vom continua asa, probabil in, sa zic, urmatorii 5, maxim 10 ani vor disparea fansub-urile. Acum suntem in coma. Facem treaba cu un sictir maxim. Vad pe multe site-uri replici traduse de-a-n pulea sau cuvinte netraduse si pus sus, intr-un colt sau in mijloc traducerea acestuia.

Niciun comentariu